Jambières d'éclair (Lightning Greaves) - Magic the Gathering

Jambières d'éclair
(Lightning Greaves)

Jambières d'éclair
(Lightning Greaves)

Nom :
Jambières d'éclair
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact : équipement
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
La créature équipée a la célérité et le linceul. (Elle ne peut pas être la cible de sorts ou de capacités.)
Équipement

Quand l'éclair frappa les falaises, le minerai devint du fer, le fer de l'acier, et l'acier, des jambières. Jamais l'éclair ne partit.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #19 01/03/2010

Autre(s) édition(s)

Friday Night Magic #111 01/01/2000
Mirrodin #199 03/10/2003
Archenemy #110 18/06/2010
Commander #253 01/06/2011
Commander 2015 #257 13/11/2015
Les Inventions de Kaladesh #14 30/09/2016
Commander 2016 #260 11/11/2016
Commander Anthology #220 09/06/2017
Commander (édition 2017) #215 25/08/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 47 votes)