Coût converti de mana - Magic the Gathering

Coût converti de mana

Coût converti de mana

Il s'agit d'un nombre auquel se réfère de nombreux sorts ou capacités. Il s'agit de la quantité totale de mana qu'on trouve dans le coût de mana non-modifié d'un objet (le coût imprimé en ha...

  Règles

Il s'agit d'un nombre auquel se réfère de nombreux sorts ou capacités. Il s'agit de la quantité totale de mana qu'on trouve dans le coût de mana non-modifié d'un objet (le coût imprimé en ha...

  Règles



Lexique

le , par Dark Mogwaï
69465

Cette définition est rattachée à la notion :

Il s'agit d'un nombre auquel se réfère de nombreux Sorts ou Capacités.
Il s'agit de la quantité totale de Mana qu'on trouve dans le Coût de mana non-modifié d'un objet (le coût imprimé en haut à droite sur la carte quoi).
Par exemple, Riss l'éveilleur a un CCM de 6.
Le coût converti de mana d'un objet sans coût de mana (typiquement un Terrain ou un Jeton) est de 0.
Pour le calcul du CCM, la valeur de X est 0 dans toutes les zones sauf la Pile, où il vaut la valeur choisie au moment de Lancer le sort.
En cas de manas hybrides bizarres, c'est la valeur la plus haute possible qui prime (typiquement, le CCM du Roi faucheur est de 10)
Une Carte double a 2 CCM dans toutes les zones sauf la Pile, où elle n'a que le CCM de la moitié lancée. Voir l'article consacré pour plus de détails sur les cas tordus.

La traduction française des règles a dit :

202.3. Le coût converti de mana d'un objet est le nombre total de manas dans son coût de mana, quelle qu'en soit la couleur.
Exemple : Un coût de mana de donne un coût converti de mana de 5.

202.3a Le coût converti de mana d'un objet sans coût de mana est 0.

202.3b Quand on calcule le coût converti de mana d'un objet comportant dans son coût de mana, X est considéré comme étant 0 à moins que l'objet ne soit dans la pile, auquel cas X vaut le nombre choisi.

202.3c Quand on calcule le coût converti de mana d'un objet contenant un symbole de mana hybride dans son coût de mana, le plus grand des deux nombres de chaque symbole hybride doit être utilisé.
Exemple : Le coût converti de mana d'une carte avec un coût de mana de est 3.
Exemple : Le coût converti de mana d'une carte avec un coût de mana de est 6.



La version originale officielle des règles a dit :

202.3. The converted mana cost of an object is a number equal to the total amount of mana in its mana cost, regardless of color.
Example: A mana cost of translates to a converted mana cost of 5.

202.3a The converted mana cost of an object with no mana cost is 0.

202.3b When calculating the converted mana cost of an object with an in its mana cost, X is treated as 0 while the object is not on the stack, and X is treated as the number chosen for it while the object is on the stack.

202.3c When calculating the converted mana cost of an object with a hybrid mana symbol in its mana cost, use the largest component of each hybrid symbol.
Example: The converted mana cost of a card with mana cost is 3.
Example: The converted mana cost of a card with mana cost is 6.



Simplement prendre en note que cette notion, depuis 2021, est nommée Valeur de Mana sur les cartes ainsi que dans les règles.

Cliquez ici pour retrouvez toutes les cartes Magic the Gathering associées au terme « Coût converti de mana ».

Termes affiliés :

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême depuis le 01/01/2000
France
SMF will never die!

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Miracle

Lexique

Miracle

Toucheterre

Lexique

Toucheterre

Vol

Lexique

Vol


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 87 votes)