La traduction française des règles a dit :
207.2c Un mot de capacité apparaît en italique au début de certaines Capacités sur certaines cartes. Les mots de capacités sont similaires aux mots-clés dans la mesure où ils permettent de lier les unes aux autres des cartes avec des fonctionnalités similaires, mais ils n'ont pas de règles particulières qui leur sont rattachées, et aucun paragraphe individuel ne leur est consacré dans les Règles complètes. Les mots de capacité sont : Bataillon, Coup de sang, Transfert, Chromatique, Constellation, Domaine, Heure fatidique, Férocité, Majesté, Acharnement, Héroïque, Empreinte, Inspiration, Union des forces, Parenté, Toucheterre, Art des métaux, Morbidité, Pourparlers, Irradiance, Saccage, Obstination, Balayage, Offre tentante, Seuil et Volonté du conseil.
La version originale officielle des règles a dit :
207.2c An ability word in italics at the beginning of some abilities. Ability words are similar to keywords in that they tie together cards that have similar functionality, but they have no special rules meaning and no individual entries in the Comprehensive Rules. The ability words are battalion, bloodrush, channel, chroma, constellation, domain, fateful hour, ferocious, grandeur, hellbent, heroic, imprint, inspired, join forces, kinship, landfall, metalcraft, morbid, parley, radiance, raid, strive, sweep, tempting offer, threshold, and will of the council.