Heure fatidique - Magic the Gathering

Heure fatidique

Heure fatidique

L'heure fatidique est un mot de capacité apparu dans l'extension Obscure Ascension. Les cartes avec l'heure fatidique sont globalement meilleures si leur contrôleur a 5 points de vie ou moins. Par ...

  Règles

L'heure fatidique est un mot de capacité apparu dans l'extension Obscure Ascension. Les cartes avec l'heure fatidique sont globalement meilleures si leur contrôleur a 5 points de vie ou moins. Par ...

  Règles



Lexique

le , par Thorgor
11748

L'heure fatidique est un Mot de capacité apparu dans l'extension Obscure Ascension.

Les cartes avec l'heure fatidique sont globalement meilleures si leur contrôleur a 5 points de vie ou moins. Par exemple, la Forgefer de Gavonie donne un bonus à toutes vos créatures et le Rassemblement des citadins met plus de Jetons sur le Champ de bataille si cette condition est remplie.

Dans l'extension Obscure Ascension, ce mot de capacité n'a été utilisé que sur des cartes blanches, à deux exceptions (vertes) près et il permet de représenter les efforts désespérés des humains tentant de faire face aux hordes monstrueuses des Vampires, Zombies, Esprits et autres Loup-garous.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Thorgor
mdo

Prince Démon | Hauts-de-Seine
Ne marchez pas sur les bosquérissons. Mangez des homoncules. Laissez-vous pousser les tentacules.

Voir le profil complet

Vous aimerez aussi...

Défenseur

Lexique

Défenseur

Saison

Lexique

Saison

Progéniture

Lexique

Progéniture

Fourrager

Lexique

Fourrager


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 80 votes)