Grizzlis (Grizzly Bears) - Magic the Gathering

Grizzlis
(Grizzly Bears)

Grizzlis
(Grizzly Bears)

0.21
Nom :
Grizzlis
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : ours
Rareté :
Commune

Texte :
Ne vous inquiétez pas de provoquer des grizzlis... c'est eux qui le feront.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Starter 1999 #129 01/06/1999

18 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #195 28/11/2022
30th Anniversary Edition #492 28/11/2022
Jumpstart: Historic Horizons #580 26/08/2021
10ème édition #268 13/07/2007
9ème édition #246 29/08/2005
8ème Edition #256 28/07/2003
7ème Edition #251 02/04/2001
Classique, 6ème Edition #236 26/04/1999
Portal #169 09/06/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

10ème édition - 13/07/2007

9ème édition - 29/08/2005

8ème Edition - 28/07/2003

7ème Edition - 02/04/2001

Portal - 09/06/1997

5ème Edition - 24/03/1997

4ème Edition - 01/05/1995

Foreign Black Border - 11/04/1994

3ème Edition - 01/04/1994

Unlimited - 01/12/1993

Beta - 01/10/1993

Alpha - 05/08/1993


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 208 votes)