9ème édition - Magic the Gathering

9ème édition
(Ninth Edition)

9ème édition
(Ninth Edition)



Date de sortie : 29/08/2005

Cycle : Editions de Base

Autorisations :

VTG
LGC
MDN
PIO
STD


Type
Terrains :
9%
Créatures :
46%
Sorts :
36%
Artefacts :
9%
Planeswalkers :
0%
Couleurs
Incolore :
18%
Blanc :
16%
Bleu :
17%
Noir :
16%
Rouge :
16%
Vert :
16%
Multicolores :
0%
Rareté
Commune :
31%
Inhabituelles :
31%
Rare :
31%
Mythique :
0%

Langue

Français

English

Générer

Texte de carte

Texte d'ambiance

Texte de carte et texte d'ambiance

Images

cartes


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Réimpression (1)

358. Baloth énorme

Cartes promo (2)

*219. Dragon shivân
*242. Force de la Nature

Cartes complémentaires (2)

357. Pillard gobelin
S10. Guivre à piquants

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 80 votes)