Guérisseur sanctif (Samite Healer) - Magic the Gathering

Guérisseur sanctif
(Samite Healer)

Guérisseur sanctif
(Samite Healer)

0.03
0.04 Tix
Nom :
Guérisseur sanctif
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : humain et clerc
Rareté :
Commune

Texte :
: Prévenez, ce tour-ci, la prochaine 1 blessure qui devrait être infligée à n'importe quelle cible.
Les guérisseurs finissent par acquérir les dons divins de plénitude physique et spirituelle. Les plus fervents se voient donner la capacité de passer cette plénitude à autrui.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #41 28/07/2003

15 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #334 28/11/2022
30th Anniversary Edition #37 28/11/2022
10ème édition #38 13/07/2007
9ème édition #39 29/08/2005
7ème Edition #38 02/04/2001
Starter 2000 #9 01/04/2000
Classique, 6ème Edition #40 26/04/1999
Anthologies #14 01/11/1998
5ème Edition #58 24/03/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le terme guérisseur sanctif apparait dès les première éditions.On notera que bien des éditions après WOTC créera l'un des plus fameux personnages de son jeu : Orime, guérisseuse sanctivemembre d'équipage du célèbre l'Aquilon, vaisseau volant

A37

10ème édition
13/07/2007 | 0.02 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.04 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.06 €

Starter 2000
01/04/2000 | 0.3 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.02 €

Anthologies
01/11/1998 | 0.1 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.14 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.11 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.08 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.18 €

Unlimited
01/12/1993 | 0.78 €

Beta
01/10/1993 | 4.92 €

Alpha
05/08/1993 | 17.75 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 110 votes)