Guérisseur sanctif (Samite Healer) - Magic the Gathering

Guérisseur sanctif
(Samite Healer)

Guérisseur sanctif
(Samite Healer)

0.02
Nom :
Guérisseur sanctif
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : humain et clerc
Rareté :
Commune

Texte :
: Prévenez, ce tour-ci, la prochaine 1 blessure qui devrait être infligée à n'importe quelle cible.
Les guérisseurs accèdent par leurs divines prières à l'état ultime de l'intégrité spirituelle et physique. Les plus dévots d'entre eux reçoivent le don de faire passer ce courant divin à travers le corps d'autrui.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Classique, 6ème Edition #40 26/04/1999

15 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #334 28/11/2022
30th Anniversary Edition #37 28/11/2022
10ème édition #38 13/07/2007
9ème édition #39 29/08/2005
8ème Edition #41 28/07/2003
7ème Edition #38 02/04/2001
Starter 2000 #9 01/04/2000
Anthologies #14 01/11/1998
5ème Edition #58 24/03/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le terme guérisseur sanctif apparait dès les première éditions.On notera que bien des éditions après WOTC créera l'un des plus fameux personnages de son jeu : Orime, guérisseuse sanctivemembre d'équipage du célèbre l'Aquilon, vaisseau volant

A37

10ème édition
13/07/2007 | 0.02 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.04 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.03 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.06 €

Starter 2000
01/04/2000 | 0.3 €

Anthologies
01/11/1998 | 0.1 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.14 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.11 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.08 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.18 €

Unlimited
01/12/1993 | 0.78 €

Beta
01/10/1993 | 4.92 €

Alpha
05/08/1993 | 17.75 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 185 votes)