Zetalpa, Aube primordiale (Zetalpa, Primal Dawn) - Magic the Gathering

Zetalpa, Aube primordiale
(Zetalpa, Primal Dawn)

Zetalpa, Aube primordiale
(Zetalpa, Primal Dawn)

0.24
Nom :
Zetalpa, Aube primordiale
Coût :
CCM : 8

Type / sous-type : Créature légendaire : ancêtre et dinosaure
Rareté :
Rare

Texte :
Vol, double initiative, vigilance, piétinement, indestructible
Le ciel prend son envol et la terre frémit.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/8

Indice de popularité :

Edition

Magic Game Night 2019 #15 15/11/2019

Autre(s) édition(s)

Les combattants d'Ixalan #30 19/01/2018
Commander 2019 #79 23/08/2019
Commander 2020 #107 17/04/2020
Commander 2021 #112 23/04/2021
Dominaria United Commander #108 09/09/2022
Commander Masters #478 04/08/2023
Commander Masters #71 04/08/2023
Lost Caverns of Ixalan Commander #141 17/11/2023
Fondations #584 15/11/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette créature fait partie d'un cycle de 5 ancêtres dinosaures légendaires. Les carte du cycle sont :
-Zetalpa, Aube primordiale
-Nezahal, Marée primordiale
-Tetzimoc, Mort primordiale
-Etali, Tempête primordiale
-Ghalta, Faim primordiale

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander 2020 - 17/04/2020

Commander 2021 - 23/04/2021

Commander Masters - 04/08/2023

Fondations - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 203 votes)