Marigot lugubre - Commander 2016 - Carte Magic the Gathering

Marigot lugubre
(Dismal Backwater)

Marigot lugubre
(Dismal Backwater)

Aqueduc de Dimir
Sommet du Crânedragon

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Marigot lugubre

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Commune

Texte :
Le Marigot lugubre arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Marigot lugubre arrive sur le champ de bataille, vous gagnez 1 point de vie.
: Ajoutez ou .

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Sam Burley

Numéro de collection : C16 291/351

Date de sortie : 11/11/2016

Liens externes :  

Edition

Commander 2016

Autres éditions 

                           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Dismal Backwater

Land

Dismal Backwater enters the battlefield tapped.
When Dismal Backwater enters the battlefield, you gain 1 life.
: Add or .

Cycle
Cette carte fait partie d'un cycle de 10 terrains bicolores arrivant sur le champ de bataille engagés et faisant gagner 1 point de vie. Dans les boosters de l'édition Destin reforgé, ces terrains occupaient systématiquement la place du terrain de base alloué derrière la carte rare/mythique ou l'éventuelle carte foil.

Couleurs alliées : Crique tranquille ; Marigot lugubre ; Cavernes du sacrifice ; Hautes terres rocailleuses ; Sables verdoyants.
Couleurs ennemies : Landes érodées ; Falaises des eaux vives ; Dépression de jungle ; Cordillère marquée par les vents ; Chutes de Boisépine.

Les terrains en couleurs alliés sont aussi la copie conforme du cycle des "refuges" de Zendikar.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 106 votes)