Narset, maîtresse éclairée (Narset, Enlightened Master) - Magic the Gathering

Narset, maîtresse éclairée
(Narset, Enlightened Master)

Narset, maîtresse éclairée
(Narset, Enlightened Master)

0.74
0.02 Tix
Nom :
Narset, maîtresse éclairée
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et moine
Rareté :
Rare mythique

Faction : Voie jeskaï

Texte :
Initiative, défense talismanique
À chaque fois que Narset, maîtresse éclairée attaque, exilez les quatre cartes du dessus de votre bibliothèque. Jusqu'à la fin du tour, vous pouvez lancer des cartes non-créatures exilées par Narset de cette manière sans payer leur coût de mana.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/2

Indice de popularité :

Edition

Les Khans de Tarkir #190 26/09/2014

2 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #931 04/08/2023
Secret Lair Drop Series #53 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Storyline:
Il s'agit du khan du clan des Jeskai.
Elle est representée sur la carte paume déflectrice en train de briser le poing de Zurgo Brisecasque.

Dans le passé, le khan Jeskaï était Shu Yun, la Tempête silencieuse.

Dans la ligne temporelle des dragons, elle devient arpenteuse sous le nom de Narset transcendante.

(Il y a une faute d'orthographe basique sur cette carte, sûrement dûe à une mauvaise relecture: vous pouvez lancER au lieu de lancEZ)

Commander Masters
04/08/2023 | 0.41 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page


Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Drogon (Games of Throne) (4 votes)
2%
Darcaufeu (Pokémon) (5 votes)
3%
La dragonne (Shrek) (7 votes)
4%
Spyro (jeu vidéo) (9 votes)
5%
Fafnir (mythologie nordique) (10 votes)
6%
Mushu (Mulan) (11 votes)
6%
Krokmou (Dragons) (20 votes)
11%
Shenron (Dragon Ball) (28 votes)
16%
Smaug (Le Hobbit) (34 votes)
19%
Madame Mim (Merlin l'Enchanteur - OK boomer (50 votes)
28%

Résultats