Boomerang (Boomerang) - Magic the Gathering

Boomerang

Boomerang

Retour de flamme
~Mégère des embruns
Indice de popularité :
Nom :

Boomerang

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Renvoyez le permanent ciblé dans la main de son propriétaire.

« La croyance qu'on pourra revenir vivant du combat aide à affronter la mort. »
—Marcel Proust,
À la recherche du temps perdu.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Brian Snoddy

Numéro de collection : LEG 48/310

Date de sortie : 01/06/1994

Liens externes :  

Edition

Legends

Autres éditions 

                 

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Boomerang

Instant

Return target permanent to its owner's hand.

"O! call back yesterday, bid time return." —William Shakespeare, King Richard the Second

Erreur de traduction dans le TA.
"jamuréens" au lieu de "djamùraans" (voir Tigre en chasse ou Siphon rhystique)

Chronicles - 01/08/1995

Mirage - 01/09/1996

5ème Edition - 24/03/1997

Gateway / WPN - 01/02/2000

7ème Edition - 02/04/2001

8ème Edition - 28/07/2003

9ème édition - 29/08/2005

10ème édition - 13/07/2007


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : essence leak... ça n'a pas l'air bien compliqué...
Traducteur B : attends, il y a sûrement un piège... un faux ami, une référence cachée, quelque chose... ou un truc qui sonnerait mal en français, ou qui ferait ridicule... tu es sûr qu'on peut traduire ça littéralement ?
Traducteur C : pour une fois je ne crois pas... c'est un bête enchantement bleu anti-rouge ou vert, ça ne correspond à rien de précis dans l'histoire... non, je ne vois vraiment pas...
Traducteur A (avec un grand sourire) : Voilà, c'est traduit : fuite d'essence !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 323 votes)