Saison de la cueillette (Season of Gathering) - Magic the Gathering

Saison de la cueillette
(Season of Gathering)

Saison de la cueillette
(Season of Gathering)

Tireuse-à-brac
Sentinelle collelangue

Indice de popularité :

11.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Saison de la cueillette

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Choisissez jusqu'à une valeur de cinq {J} de modes. Vous pouvez choisir le même mode plus d'une fois.
{J} — Mettez un marqueur +1/+1 sur une créature que vous contrôlez. Elle acquiert la vigilance et le piétinement jusqu'à la fin du tour.
{J}{J} — Choisissez artefact ou enchantement. Détruisez tous les permanents du type choisi.
{J}{J}{J} — Piochez un nombre de cartes égal à la force la plus élevée parmi les créatures que vous contrôlez.

Illustrateur :  A. M. Sartor

Numéro de collection : BLB 192/380

Date de sortie : 02/08/2024

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Season of Gathering

Sorcery

Choose up to five {J} worth of modes. You may choose the same mode more than once.
{J} — Put a +1/+1 counter on a creature you control. It gains vigilance and trample until end of turn.
{J}{J} — Choose artifact or enchantment. Destroy all permanents of the chosen type.
{J}{J}{J} — Draw cards equal to the greatest power among creatures you control.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 285 votes)