Babiole du voyageur (Wayfarer's Bauble) - Magic the Gathering

Babiole du voyageur
(Wayfarer's Bauble)

Babiole du voyageur
(Wayfarer's Bauble)

Nom :
Babiole du voyageur
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Commune

Texte :
, , sacrifiez la Babiole du voyageur : Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base, mettez cette carte sur le champ de bataille engagée, puis mélangez.
C'est la forêt au-delà de l'horizon, la montagne encore vierge, la nouvelle terre au-delà de la mer éternelle.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Wilds of Eldraine Commander #151 08/09/2023

Autre(s) édition(s)

La Cinquième Aube #165 04/06/2004
Duel Decks: Venser vs. Koth #63 30/03/2012
Commander 2013 #270 01/11/2013
Commander 2014 #281 07/11/2014
Modern Masters (2015 Edition) #234 22/05/2015
Commander 2015 #274 13/11/2015
Commander (édition 2017) #230 25/08/2017
Commander Anthology Volume II #229 08/06/2018
Forgotten Realms Commander #222 23/07/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

L'illustration de l'édition Les cavernes oubliées d'Ixalan incorpore apparemment, à l'arrière-plan, une œuvre volée à Lorenzo Lanfranconi :



L'explication principale serait que David Sondered l'avait d'abord choisi comme arrière-plan de base, à re-modifier ensuite ; pris par le temps, il n'aurait pas eu le temps de faire mieux que quelques modifications.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 400 votes)