Ancêtre de la tribu Sakura - Neon Dynasty Commander - Carte Magic the Gathering

Ancêtre de la tribu Sakura
(Sakura-Tribe Elder)

Ancêtre de la tribu Sakura
(Sakura-Tribe Elder)

Expertise de Rishkar
Révélation shamanique

Indice de popularité :

Nom :

Ancêtre de la tribu Sakura

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : serpent et shamane
Rareté :

Commune

Texte :
Sacrifiez l'Ancêtre de la tribu Sakura : Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain de base, mettez cette carte sur le champ de bataille engagée, puis mélangez.

Il avait choisi une clairière baignée par le soleil, à ciel ouvert et traversée par un généreux ruisseau. Il ne lui restait qu'à trouver le bon arbrisseau.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Anastasia Ovchinnikova

Numéro de collection : NEC 128/180

Date de sortie : 18/02/2022

Liens externes :  

Autres éditions 

                                 

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Sakura-Tribe Elder

Creature — Snake Shamann

Sacrifice Sakura-Tribe Elder: Search your library for a basic land card, put that card onto the battlefield tapped, then shuffle.

He'd chosen a sunlit clearing with open skies and an ample brook. All that remained was to find a worthy sapling.

Friday Night Magic - 01/01/2000

Guerriers de Kamigawa - 04/10/2004

Archenemy - 18/06/2010

Commander - 01/06/2011

Commander 2013 - 01/11/2013

Conspiracy - 06/06/2014

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander 2019 - 23/08/2019

Mystery Booster - 11/11/2019

Commander 2020 - 17/04/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 23 votes)