Vintage (format) - Magic the Gathering

Vintage (format)

Vintage (format)

Le vintage est un format de tournoi éternel, c'est à dire autorisant les cartes de toutes les éditions légales (hors Un-sets et autres cartes spéciales comme les cartes de plan) Les cartes res...

  Notions / Notions

Le vintage est un format de tournoi éternel, c'est à dire autorisant les cartes de toutes les éditions légales (hors Un-sets et autres cartes spéciales comme les cartes de plan) Les cartes res...

  Notions / Notions



Lexique

le , par Dark Mogwaï
79178

Cette définition est rattachée à la notion : Eternel

Le vintage est un format de tournoi Eternel , c'est à dire autorisant les cartes de toutes les éditions légales (hors Un-sets et autres cartes spéciales comme les cartes de Plan )

Les cartes restreintes en vintage sont actuellement les suivantes (vous pouvez également consulter la version actuelle de cette liste sur le site de WotC à cette adresse) :


Les cartes Bannie s du vintage actuel sont les suivantes (vous pouvez également consulter la version actuelle de cette liste sur le site de WotC à cette adresse) :

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême depuis le 01/01/2000
Dernière connexion Le 27/11/2018
France
SMF will never die!

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

TIX

Lexique

TIX


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 127 votes)