Marath, Volonté de la Nature - Commander Legends - Carte Magic the Gathering

Marath, Volonté de la Nature
(Marath, Will of the Wild)

Marath, Volonté de la Nature
(Marath, Will of the Wild)

Vagabond du maelstrom
Muldrotha, la marée funéraire

Indice de popularité :

Nom :

Marath, Volonté de la Nature

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature légendaire : élémental et bête
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Marath, Volonté de la Nature arrive sur le champ de bataille avec, sur lui, un nombre de marqueurs +1/+1 égal à la quantité de mana dépensée pour le lancer.
, retirez X marqueurs +1/+1 de Marath : Choisissez l'un. X ne peut pas être 0.
• Mettez X marqueurs +1/+1 sur une créature ciblée.
• Marath inflige X blessures à n'importe quelle cible.
• Créez un jeton de créature X/X verte Élémental.

Force / Endurance: 0/0

Illustrateur :  Tyler Jacobson

Numéro de collection : CMR 527

Date de sortie : 06/11/2020

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Marath, Will of the Wild

Legendary Creature — Elemental Beast

Marath, Will of the Wild enters the battlefield with a number of +1/+1 counters on it equal to the amount of mana spent to cast it.
, Remove X +1/+1 counters from Marath: Choose one. X can't be 0. —
• Put X +1/+1 counters on target creature.
• Marath deals X damage to any target.
• Create an X/X green Elemental creature token.

Légalité :
Cette carte ne peut pas être utilisée comme commandant pour un deck Commander duel.

Commander 2013 - 01/11/2013


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 74 votes)