Rats typhoïdiens (Typhoid Rats) - Magic the Gathering

Rats typhoïdiens
(Typhoid Rats)

Rats typhoïdiens
(Typhoid Rats)

Jumelles du domaine de Maurer
Décharge
Nom :
Rats typhoïdiens
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : rat
Rareté :
Commune

Faction : Couvée sultaï

Texte :
Contact mortel (Le nombre de blessures que cette créature inflige à une créature, quel qu'il soit, est suffisant pour la détruire.)
Quand Tasigur envoya ses ambassadeurs à l'avant-poste abzan, les véritables émissaires n'étaient pas les nagas, mais les rats contagieux qu'ils emportaient avec eux.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition(s)

Innistrad #120 30/09/2011
Conspiracy #130 06/06/2014
Magic 2015 #118 18/07/2014
Destin Reforgé #89 23/01/2015
Mystery Booster #803 11/11/2019
Jumpstart 2022 #480 02/12/2022
Foundations Jumpstart #497 15/11/2024

Autorisations en tournois

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Il évoque Tasigur, le Croc doré.

Innistrad - 30/09/2011

Conspiracy - 06/06/2014

Magic 2015 - 18/07/2014

Destin Reforgé - 23/01/2015

Mystery Booster - 11/11/2019

Jumpstart 2022 - 02/12/2022

Foundations Jumpstart - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 360 votes)