Lame-brandon (Bladebrand) - Magic the Gathering

Lame-brandon
(Bladebrand)

Lame-brandon
(Bladebrand)

0.25
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Lame-brandon
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Une créature ciblée acquiert le contact mortel jusqu'à la fin du tour.
Piochez une carte.

« La douleur du fer brûlant et des fils de rasoir n'est rien comparée au plaisir de la performance. »
—Judith

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

L’allégeance de Ravnica #64 08/01/2019

Autre(s) édition(s)

Edition de base 2020 #86 12/07/2019
Mystery Booster #576 11/11/2019
Commander Legends #110 06/11/2020
Innistrad : chasse de minuit #87 17/09/2021
Innistrad: Double Feature #87 28/01/2022
Ravnica Remastered #68 12/01/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)