Lande fétide (Fetid Heath) - Magic the Gathering

Lande fétide
(Fetid Heath)

Lande fétide
(Fetid Heath)

11.9
0.17 Tix
Nom :
Lande fétide
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare mythique

Texte :
: Ajoutez .
, : Ajoutez , ou .

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Expéditions de Zendikar #31 02/10/2015

6 Autre(s) édition(s)

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #295 19/04/2024
March of the Machine Commander #399 21/04/2023
New Capenna Commander #401 29/04/2022
Double masters #316 07/08/2020
Masters 25 #238 16/03/2018
Coucheciel #176 05/07/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ce terrain fait partie d'un cycle de filtreland du bloc Lèveciel/Sombrelande : Fetid Heath, Twilight Mire, Sunken Ruins, Wooded Bastion, Fire-Lit Thicket, Graven Cairns, Flooded Grove, Rugged Prairie, Cascade Bluffs, Mystic Gate

New Capenna Commander
29/04/2022 | 2.18 €

Double masters
07/08/2020 | 3.09 €

Masters 25
16/03/2018 | 3.19 €

Coucheciel
05/07/2008 | 3.74 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 110 votes)