Garnison de Boros (Boros Garrison) - Magic the Gathering

Garnison de Boros
(Boros Garrison)

Garnison de Boros
(Boros Garrison)

Marécage de Bojuka
Tour de commandement

Indice de popularité :

0.35
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Garnison de Boros

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Commune

Texte :
La Garnison de Boros arrive sur le champ de bataille engagée.
Quand la Garnison de Boros arrive sur le champ de bataille, renvoyez un terrain que vous contrôlez dans la main de son propriétaire.
: Ajoutez .

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  John Avon

Numéro de collection : CMD 268/318

Date de sortie : 01/06/2011

Liens externes :  

Edition

Commander

Autres éditions 

                                           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Boros Garrison

Land

Boros Garrison enters the battlefield tapped.
When Boros Garrison enters the battlefield, return a land you control to its owner's hand.
: Add .

Cycle
Cette carte fait partie d'un cycle de dix terrains du bloc Ravnica qui demandent de renvoyer un terrain dans la main afin d'être posés, et fournissent deux manas de couleurs différentes: Territoire des Gruul, Sanctuaire de Selesnya, Cour de la chancellerie d'Azorius, Aqueduc de Dimir et Carnarium de Rakdos pour les couleurs alliées; Garnison de Boros, Basilique d'Orzhov, Ferme à putréfaction des Golgari, Chambre de croissance des Simic et Chaufferie d'Izzet pour les couleurs ennemies.

Ces cartes sont appelées Bounceland s.

La capacité est d'ailleurs la même que celle d'un cycle de cinq de terrains de Visions, qui donnaient un mana incolore à la place du deuxième mana coloré: Volcan assoupi, Jungle épaisse, Karoo, Atoll de corail et Everglades.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir la prochaine carte. C'est Minions' Murmurs, tu traduirais ça comment ?
Traducteur B : Zut, je trouve pas mon dico français-anglais.
Traducteur C : Bon, pas grave, ça ressemble presque à du français, du coup, c'est sûrement "Murmure des mignons".
Traducteur B : Attends, t'as vu l'image ? Tu vois quelque chose de mignon toi ?
Traducteur C : C'est pas de ma faute s'ils ont des goûts douteux chez WotC.

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 27/02/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 296 votes)