Lithoforce usée (Worn Powerstone) - Magic the Gathering

Lithoforce usée
(Worn Powerstone)

Lithoforce usée
(Worn Powerstone)

Nom :
Lithoforce usée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
La Lithoforce usée arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez .

Même à l'état de fragment, les lithoforces ne renferment pas que de l'énergie, mais aussi de l'espace : de vastes dimensions piégées dans un cristal fragile.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #24 01/03/2010

Autre(s) édition(s)

Epopée d'Urza #318 08/10/1998
Commander 2014 #282 07/11/2014
Commander 2015 #275 13/11/2015
Eternal Masters #235 10/06/2016
Commander (édition 2017) #232 25/08/2017
Commander Anthology Volume II #230 08/06/2018
Commander 2018 #230 10/08/2018
Warhammer 40,000 #263 07/10/2022
Tales of Middle-earth Commander #293 23/06/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Epopée d'Urza - 08/10/1998

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2015 - 13/11/2015

Eternal Masters - 10/06/2016

Commander 2018 - 10/08/2018

Warhammer 40,000 - 07/10/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, j'espère que tu es en forme...? Parce qu'on a encore besoin de nos lumières pour l'édition Ikoria...
Traducteur B : Pfff ! J'en peux plus de ces propositions improbables, avec le Psittacérisson, le Vulperruche et le Pangolin des ténèbres...qu'est ce qu'ils ont encore inventé ? Je vais finir par partir travailler pour Konami, c'est limite, limite là...
Traducteur A : Nan ! Tu vas voir, ça va le faire cette fois-ci...
Traducteur B : Ok, on a quoi ?
Traducteur A : Glimmerbell !
Traducteur B : Quoi ? Cloche scintillante ?
Traducteur A : Ben c'est une méduse quoi ?! ça ressemble presque à une Cloche ? Non ?
Traducteur B : Moi je trouve pas... Et si on proposait Ombrelle luisante ?

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 19/09/2024

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 59 votes)