Taillalfange de Jund (Jund Hackblade) - Magic the Gathering

Taillalfange de Jund
(Jund Hackblade)

Taillalfange de Jund
(Jund Hackblade)

0.25
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Taillalfange de Jund
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : gobelin et berserker
Rareté :
Commune

Texte :
Tant que vous contrôlez un autre permanent multicolore, le Taillalfange de Jund gagne +1/+1 et a la célérité.
Les chevaliers en étaient au milieu de leurs rites de pré-combat quand ils réalisèrent que la brute putride allait sauter les préliminaires.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

La Renaissance d'Alara #138 30/04/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette créature fait partie d'un cycle de cinq "trucalfange", chacun d'entre eux apartenant à un éclat différent.
Les cartes de cycle sont : Suralfange de Bant, Oragalfange d'Esper, Mornalfange de Grixis, Taillalfange de Jund et Muetalfange de Naya.

Les noms de ces créatures sont basés sur différents adjectifs qui précèdent le terme "alfange", celui-ci désignant une sorte de cimeterre ; il provient tel quel de l'espagnol et du portugais, qui l'ont repris de l'arabe "al chandjar". Comme pour la Scramasaxe de la sixième bande, il s'agit d'un choix original de traduction pour rendre le "blade" anglais.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 14 votes)