Chêne cimenuage (Cloudcrown Oak) - Magic the Gathering

Chêne cimenuage
(Cloudcrown Oak)

Chêne cimenuage
(Cloudcrown Oak)

0.25
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Chêne cimenuage
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : sylvin et guerrier
Rareté :
Commune

Texte :
Portée (Cette créature peut bloquer les créatures avec le vol.)
« Les gens fûtés construisent leur maison près des chênes cimenuages. Tout faucon ou færie qui oserait approcher finirait illico à Trèfleval. »
—Calydd, fermier sangami

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Indice de popularité :

Edition

Lorwyn #201 12/10/2007

Autre(s) édition(s)

Duel Decks: Mind vs. Might #45 31/03/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 469 votes)