Gros bourri
(Fat Ass)
Gros bourri
(Fat Ass)
Gros bourri
CCM : 5
Texte :
Nos avocats nous disent que, même si ce serait drôle, nous ne pouvons pas encourager les joueurs à manger les cartes. Vous avez compris ? Quoi que vous fassiez, ne mangez pas toutes ces délicieuses cartes.
Force / Endurance: 2/3½
Illustrateur : Jeremy Jarvis
Numéro de collection : UNH 95/140 Fifteenth
Date de sortie : 19/11/2004
Autorisations en tournois :
Couleur
Fat Ass
Creature — Donkey Shaman
Fat Ass gets +2/+2 and has trample as long as you're eating. (Food is in your mouth and you're chewing, licking, sucking, or swallowing it.)
Our lawyers say no matter how funny it would be, we can't encourage players to eat the cards. Hear that? Whatever you do, don't eat the delicious cards.
Le mot 'bourri' de la traduction française semble désigner un âne, il s'agit d'une variante du terme "bourricot". Il y a vraisemblablement un jeu de mots avec l'expression "gros bourrin", étant donnée la brutalité de la bestiole.