Retrait d'âme - 5ème Edition - Carte Magic the Gathering

Retrait d'âme
(Remove Soul)

Retrait d'âme
(Remove Soul)

Pirates des brisants
Grand serpent de mer

Indice de popularité :

0.50

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Retrait d'âme

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Contrecarrez un sort de créature ciblé.

Nethya se raidit soudainement, la tête penchée comme si elle tendait l'oreille à quelque son distant, puis tomba sans vie sur le sol.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Mike Dringenberg

Numéro de collection : 5ED 117/449

Date de sortie : 24/03/1997

Liens externes :  

Edition

5ème Edition

Autres éditions 

                 

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Remove Soul

Instant

Counter target creature spell.

Nethya stiffened suddenly, head cocked as if straining to hear some distant sound, then fell lifeless to the ground.

Legends - 01/06/1994

Chronicles - 01/08/1995

Starter 1999 - 01/06/1999

7ème Edition - 02/04/2001

Magic Player Rewards - 01/05/2001

8ème Edition - 28/07/2003

9ème édition - 29/08/2005

10ème édition - 13/07/2007


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 12 votes)