Balance (Balance) - Magic the Gathering

Balance

Balance

Nom :
Balance
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Chaque joueur choisit un nombre de terrains qu'il contrôle égal au nombre de terrains contrôlés par celui qui en contrôle le moins, puis sacrifie le reste. Les joueurs se défaussent des cartes et sacrifient les créatures de la même manière.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

MTG Oversize Cards #0 04/04/2003

22 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #3 28/11/2022
30th Anniversary Edition #300 28/11/2022
Secret Lair Drop Series #173 02/12/2019
Mystery Booster #EMA-2 11/11/2019
Eternal Masters #2 10/06/2016
Vintage Masters #14 16/06/2014
Masters Edition IV #6 10/01/2011
From the Vault: Exiled #1 01/08/2009
Judge Gift Cards 2004 #2 01/01/2004

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 3.86 €

Mystery Booster
11/11/2019

Eternal Masters
10/06/2016 | 3.09 €

Vintage Masters
16/06/2014

Judge Gifts
01/01/1998

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.13 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.02 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.44 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.81 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.26 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.74 €

4ème Edition
01/05/1995 | 2.06 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 14.17 €

3ème Edition
01/04/1994 | 4.4 €

Unlimited
01/12/1993 | 69.81 €

Beta
01/10/1993 | 768.91 €

Alpha
05/08/1993 | 1825.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 179 votes)