Balance (Balance) - Magic the Gathering

Balance

Balance

Nom :
Balance
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Chaque joueur choisit un nombre de terrains qu'il contrôle égal au nombre de terrains contrôlés par celui qui en contrôle le moins, puis sacrifie le reste. Les joueurs se défaussent des cartes et sacrifient les créatures de la même manière.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Beta #3 01/10/1993

Autre(s) édition(s)

Alpha #3 05/08/1993
Unlimited #3 01/12/1993
3ème Edition #3 01/04/1994
4ème Edition #6 01/05/1995
Judge Gifts #15 01/01/1998
MTG Oversize Cards #0 04/04/2003
From the Vault: Exiled #1 01/08/2009
Eternal Masters #2 10/06/2016
Secret Lair Drop Series #173 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Alpha - 05/08/1993

Unlimited - 01/12/1993

3ème Edition - 01/04/1994

4ème Edition - 01/05/1995

Judge Gifts - 01/01/1998

MTG Oversize Cards - 04/04/2003

From the Vault: Exiled - 01/08/2009

Eternal Masters - 10/06/2016


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


- Ok unstable Hulk, hop, je rentre ça dans le programme, ça donne: Carcasse instable. Suivant ?
- Tu es sûr ? Parce que euh... c'est un gobelin mutant, alors bon, ce n'est pas très cohérent quoi...
- Pas cohérent ?! Écoute le nouveau, d'après mon logiciel, en 1997 on a traduit Phyrexian Hulk en carcasse phyrexiane, donc Hulk depuis et à jamais signifie carcasse, ça c'est cohérent ! On ne va quand-même pas tout changer maintenant parce qu'un petit jeunot dans ton genre a envie de se la péter genre plus finot que tout le monde. Et puis t'es payé à l'heure toi ?

—Splendeur et misère des traducteurs de Magic

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 470 votes)