Camée d'hématite - Invasion - Carte Magic the Gathering

Camée d'hématite
(Bloodstone Cameo)

Camée d'hématite
(Bloodstone Cameo)

Golem d'alliage
Sphère chromatique

Indice de popularité :

0.75

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Camée d'hématite

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez or .

« La pierre me murmure une histoire d'obscurité et de souffle de dragon. Je n'aurais jamais dû la détâcher de la proue de cette galère Kelde engloutie. »
— Iseul, maître sculpteur.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Tony Szczudlo

Numéro de collection : INV 298/350

Date de sortie : 03/10/2000

Liens externes :  

Edition

Invasion

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Bloodstone Cameo

Artifact

: Add or .

"The stone whispers to me of dragon's fire and darkness. I wish I'd never pried it from the figurehead of that sunken Keldon longship."
—Isel, master carver

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de camée, des artefacts qui coutent 3 et qui peuvent s'engager pour ajouter 2 manas de couleurs alliées à la réserve de leur contrôleur.
Les cartes de ce cycle sont : Camée de nacre, Camée de crâne de drakôn, Camée d'hématite, Camée de corne de troll et Camée d'oeil-de-chat.

Elles ont toutes un texte d'ambiance ayant pour auteur commun, Iseul le maître sculpteur.

Selon les caractères de Strictement meilleure , cette carte est strictement inférieure à Lingot de sombracier.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors là, on doit s'occuper de Price of fame. Je propose de traduire ça par "Prix de la célébrité"
Traducteur B : Mouarf, ça sonne pas super bien, je suis sûr qu'il y a moyen de dégoter quelque chose de plus sympa... dans les expressions, peut-être ?
Traducteur A : Honnêtement je vois pas... et puis, on est pressés par le temps...
Traducteur B : Bon bah on valide ça...
Traducteur C, sur son PC : Et merde, on se fout encore de notre gueule sur smfcorp.net...
Traducteur A : Eheh, c'est la rançon de la gloire !

—Splendeurs et misères des traducteurs

Proposé par Drark Onogard le 16/10/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 69 votes)