Faucheur de la nuit (Reaper of Night) - Magic the Gathering

Faucheur de la nuit
(Reaper of Night)

Faucheur de la nuit
(Reaper of Night)

0.16
Nom :
Faucheur de la nuit
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature : spectre
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois que le Faucheur de la nuit attaque, si le joueur défenseur a deux cartes ou moins en main, il acquiert le vol jusqu'à la fin du tour.

<b>Moisson de peur</b>
<i>Rituel : aventure</i>

Un adversaire ciblé se défausse de deux cartes. (Puis exilez cette carte. Vous pouvez lancer la créature plus tard depuis l'exil.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/5

Aventure :

Mettre à l'abri

Rituel : Aventure

Renvoyez un permanent ciblé que vous contrôlez dans la main de son propriétaire. (Puis exilez cette carte. Vous pouvez lancer la créature plus tard depuis l'exil.)

Indice de popularité :

Edition

Le trône d'Eldraine #289 04/10/2019

3 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster #747 11/11/2019
Mystery Booster #ELD-102 11/11/2019
Le trône d'Eldraine #102 04/10/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster
11/11/2019

Mystery Booster
11/11/2019 | 0.02 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.03 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


- Alors comment on traduit Feral Invocation ?
- Simple: invocation c'est invocation, et feral on peut le traduire par sauvage, donc invocation sauvage.
- invocation sauvage, c'est sûr ça sonne bien, ça semble familier à l'oreille. On valide ça ?
- ...Hmm ? Pardon, j'ai eu une de ces impressions de "déjà-vu", euh, oui c'est parfait, on valide.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome IX

Proposé par Rincevent le 01/10/2013

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 185 votes)