Arène phyrexiane (Phyrexian Arena) - Magic the Gathering

Arène phyrexiane
(Phyrexian Arena)

Arène phyrexiane
(Phyrexian Arena)

4.48
Nom :
Arène phyrexiane
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Au début de votre entretien, vous piochez une carte et vous perdez 1 point de vie.
Une étincelle de résistance face à un raz-de-marée de corruption.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2001 #tvdl47sb 08/08/2001

23 Autre(s) édition(s)

Fondations #180 15/11/2024
Fondations #322 15/11/2024
Fondations #386 15/11/2024
Fondations #728 15/11/2024
Murders at Karlov Manor Commander #133 16/02/2024
Tous Phyrexians #104 10/02/2023
Tous Phyrexians #283 10/02/2023
Tous Phyrexians #384 10/02/2023
Phyrexia: All Will Be One Art Series #22 03/02/2023

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024 | 1.57 €

Fondations
15/11/2024

Fondations
15/11/2024

Fondations
15/11/2024 | Promo

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 2.92 €

Tous Phyrexians
10/02/2023 | 1.96 €

Tous Phyrexians
10/02/2023 | Promo

Tous Phyrexians
10/02/2023 | 2.97 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 2.37 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 2.19 €

Commander 2015
13/11/2015 | 3.02 €

Planechase
01/09/2009 | 4.08 €

9ème édition
29/08/2005 | 4.07 €

8ème Edition
28/07/2003 | 3.96 €

Apocalypse
04/06/2001 | 6.87 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 113 votes)