Gilraen, protectrice des Dúnedains (Gilraen, Dúnedain Protector) - Magic the Gathering

Gilraen, protectrice des Dúnedains
(Gilraen, Dúnedain Protector)

Gilraen, protectrice des Dúnedains
(Gilraen, Dúnedain Protector)

Nom :
Gilraen, protectrice des Dúnedains
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et noble
Rareté :
Rare

Texte :
, : Exilez une autre créature ciblée que vous contrôlez. Vous pouvez renvoyer cette carte sur le champ de bataille sous le contrôle de son propriétaire. Si vous ne le faites pas, au début de la prochaine étape de fin, renvoyez cette carte sur le champ de bataille sous le contrôle de son propriétaire avec un marqueur « vigilance » et un marqueur « lien de vie » sur elle.
« Ónen í-Estel Edain, ú-chebin estel anim. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 364 votes)