Anikthéa, main d'Érébos (Anikthea, Hand of Erebos) - Magic the Gathering

Anikthéa, main d'Érébos
(Anikthea, Hand of Erebos)

Anikthéa, main d'Érébos
(Anikthea, Hand of Erebos)

4.2
14.53 Tix
Nom :
Anikthéa, main d'Érébos
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature-enchantement légendaire : demi-dieu
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Menace
Les autres créatures-enchantements que vous contrôlez ont la menace.
À chaque fois qu'Anikthéa arrive sur le champ de bataille ou qu'elle attaque, exilez jusqu'à une carte d'enchantement non-Aura ciblée depuis votre cimetière. Créez un jeton qui est une copie de cette carte, excepté que c'est une créature 3/3 noire Zombie en plus de ses autres types.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #773 04/08/2023

2 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #705 04/08/2023
Commander Masters #780 04/08/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023

Commander Masters
04/08/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 216 votes)