Furie phyrexiane (Phyrexian Rager) - Magic the Gathering

Furie phyrexiane
(Phyrexian Rager)

Furie phyrexiane
(Phyrexian Rager)

0.09
0.05 Tix
Nom :
Furie phyrexiane
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : phyrexian et horreur
Rareté :
Commune

Texte :
Quand la Furie phyrexiane arrive sur le champ de bataille, vous piochez une carte et vous perdez 1 point de vie.
« Résistez si vous le souhaitez. Cela ne fera aucune différence. Comme Mirrodin, votre monde se soumettra à Phyrexia. »
—Sheoldred

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

March of the Machine Commander #265 21/04/2023

15 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #99 13/01/2023
Dominaria Uni #99 09/09/2022
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #766 10/06/2022
Commander Legends #142 06/11/2020
Jumpstart #266 03/07/2020
Mystery Booster #732 11/11/2019
Planeswalker Championship Promos #2023-5 01/10/2019
Iconic Masters #102 17/11/2017
Commander Anthology #62 09/06/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.08 €

Dominaria Uni
09/09/2022 | 0.03 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.04 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.06 €

Mystery Booster
11/11/2019

Iconic Masters
17/11/2017 | 0.08 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.09 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.04 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.1 €

Mirrodin assiégé
04/02/2011 | 0.08 €

Duel Decks: Garruk vs. Liliana
01/10/2009 | 0.14 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.06 €

Apocalypse
04/06/2001 | 0.47 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 69 votes)