Brisants shivâns (Shivan Reef) - Magic the Gathering

Brisants shivâns
(Shivan Reef)

Brisants shivâns
(Shivan Reef)

Nom :
Brisants shivâns
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . Les Brisants shivâns vous infligent 1 blessure.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Uni #380 09/09/2022

14 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Commander #331 02/08/2024
Modern Horizons 3 Commander #375 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #320 19/04/2024
Dominaria Uni #255 09/09/2022
Commander 2021 #316 23/04/2021
Commander 2020 #310 17/04/2020
Duel Decks: Elves vs. Inventors #70 18/04/2018
Magic Origines #251 17/07/2015
Magic 2015 #246 18/07/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.85 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.74 €

Dominaria Uni
09/09/2022 | 0.86 €

Commander 2021
23/04/2021 | 1.25 €

Commander 2020
17/04/2020 | 1.06 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 1.22 €

Magic Origines
17/07/2015 | 0.87 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.95 €

10ème édition
13/07/2007 | 1.46 €

9ème édition
29/08/2005 | 1.25 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 2.75 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 2.87 €

Apocalypse
04/06/2001 | 6.32 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 140 votes)