Avant-poste nomade (Nomad Outpost) - Magic the Gathering

Avant-poste nomade
(Nomad Outpost)

Avant-poste nomade
(Nomad Outpost)

0.39
Nom :
Avant-poste nomade

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Faction : Horde marduenne

Texte :
L'Avant-poste nomade arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez , , ou .

« Seuls les faibles s'enferment entre quatre murs. Nous vivons au gré du vent, et notre liberté nous renforce. »
—Zurgo, khan des Mardu

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2020 #294 17/04/2020

Autre(s) édition(s)

Duel Decks: Speed vs. Cunning #34 05/09/2014
Les Khans de Tarkir #237 26/09/2014
Commander 2016 #311 11/11/2016
Commander (édition 2017) #265 25/08/2017
Secret Lair Drop Series #465 02/12/2019
Dominaria United Commander #222 09/09/2022
Commander Masters #1016 04/08/2023
Fallout #277 08/03/2024
Fallout #805 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur n'est autre que Zurgo Brisecasque.

Cette carte fait partie d'un cycle de terrains qui produisent 3 couleurs de mana et qui arrivent en jeu engagés :
- Cycle Alara : Sanctuaire ésotérique, Nécropole croulante, Reliquaire de la jungle, Terres sauvages et Citadelle maritime
- Cycle Khans of Tarkir : Bivouac de frontière, Monastère mystique, Avant-poste nomade, Palais opulent et Citadelle de la steppe de sable.

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Masters - 04/08/2023

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 155 votes)