Nécropole croulante - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

Nécropole croulante
(Crumbling Necropolis)

Nécropole croulante
(Crumbling Necropolis)

Marécage de Bojuka
Citadelle de sombracier

Indice de popularité :

Nom :

Nécropole croulante

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
La Nécropole croulante arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez , ou .


« On raconte que les ruines de Sedraxis sont les restes d'une capitale de Vithia autrefois scintillante. Aujourd'hui, c'est un fléau, un lieu que tous les vivants doivent éviter. »
—Olcot, cavalier de Joffik

Illustrateur :  Dave Kendall

Numéro de collection : MB1 1661/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autres éditions 

                               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Crumbling Necropolis

Land

Crumbling Necropolis enters the battlefield tapped.
: Add , , or .

"They say the ruins of Sedraxis were once a shining capital in Vithia. Now it is a blight, a place to be avoided by the living."
—Olcot, Rider of Joffik

Cette carte fait partie d'un cycle de terrains qui produisent 3 couleurs de mana et qui arrivent en jeu engagés :
- Cycle Alara : Sanctuaire ésotérique, Nécropole croulante, Reliquaire de la jungle, Terres sauvages et Citadelle maritime
- Cycle Khans of Tarkir : Bivouac de frontière, Monastère mystique, Avant-poste nomade, Palais opulent et Citadelle de la steppe de sable.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 16 votes)