Chanteuse de naufrage (Shipwreck Singer) - Magic the Gathering

Chanteuse de naufrage
(Shipwreck Singer)

Chanteuse de naufrage
(Shipwreck Singer)

Agente sans éclat
Prophètes de l'Œil tourné vers le Ciel

Indice de popularité :

Nom :

Chanteuse de naufrage

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : sirène
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Vol
: Une créature ciblée qu'un adversaire contrôle attaque ce tour-ci si possible.
, : Les créatures attaquantes gagnent -1/-1 jusqu'à la fin du tour.

Force / Endurance: 1/2

Illustrateur :  Daarken

Numéro de collection : MB1 1485/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Shipwreck Singer

Creature — Siren

Flying
: Target creature an opponent controls attacks this turn if able.
, : Attacking creatures get -1/-1 until end of turn.

Theros - 27/09/2013


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 283 votes)