Ourse balafrée par un dragon (Dragon-Scarred Bear) - Magic the Gathering

Ourse balafrée par un dragon
(Dragon-Scarred Bear)

Ourse balafrée par un dragon
(Dragon-Scarred Bear)

Faveur d'écailledragon
Doyen de Brunbosquet

Indice de popularité :

Nom :

Ourse balafrée par un dragon

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : ours
Rareté :

Commune

Faction: Couvée d'Atarka

Texte :
Redoutable : Régénérez l'Ourse balafrée par un dragon. N'activez que si les créatures que vous contrôlez ont une force totale supérieure ou égale à 8.

Les ours sont un mets de choix pour les Atarka. Les rares survivants sont les plus coriaces de leur espèce.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Lars Grant-West

Numéro de collection : MB1 1186/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Dragon-Scarred Bear

Creature — Bears

Formidable: Regenerate Dragon-Scarred Bear. Activate only if creatures you control have total power 8 or greater.

Bears are a delicacy for the Atarka. The few that remain are the toughest of their species.

Les Dragons de Tarkir - 27/03/2015


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 277 votes)