Émissaire de Grégefeu (Wildfire Emissary) - Magic the Gathering

Émissaire de Grégefeu
(Wildfire Emissary)

Émissaire de Grégefeu
(Wildfire Emissary)

Nom :
Émissaire de Grégefeu
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : éfrit
Rareté :
Commune

Texte :
Protection contre le blanc
: L'Émissaire de Grégefeu gagne +1/+0 jusqu'à la fin du tour.

« L'éfrit est une tornade en marche, avec une voix qui crache comme le feu. »
—Qhattib, vizir d'Amikat

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/4

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster #1103 11/11/2019

Autre(s) édition(s)

Mirage #203 01/09/1996
World Championship Decks 1997 #jk203 13/08/1997
World Championship Decks 1997 #pm203 13/08/1997
Battle Royale Box Set #97 12/11/1999
Spirale Temporelle Timeshifted #72 06/10/2006
Eternal Masters #153 10/06/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 185 votes)