Dragon languefoudre (Sparktongue Dragon) - Magic the Gathering

Dragon languefoudre
(Sparktongue Dragon)

Dragon languefoudre
(Sparktongue Dragon)

Nom :
Dragon languefoudre
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : dragon
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
Quand le Dragon languefoudre arrive sur le champ de bataille, vous pouvez payer . Quand vous faites ainsi, il inflige 3 blessures à n'importe quelle cible.

Les imbéciles pensent que la couvée de Kolaghan suit les orages. Les sages savent que c'est l'inverse.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster #1065 11/11/2019

Autre(s) édition(s)

Édition de base 2019 #159 13/07/2018
Magic Game Night 2019 #43 15/11/2019
Commander Legends #202 06/11/2020
Jumpstart 2022 #604 02/12/2022
Foundations Jumpstart #600 15/11/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Édition de base 2019 - 13/07/2018

Magic Game Night 2019 - 15/11/2019

Commander Legends - 06/11/2020

Jumpstart 2022 - 02/12/2022

Foundations Jumpstart - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)