Côte de la Yavimaya (Yavimaya Coast) - Magic the Gathering

Côte de la Yavimaya
(Yavimaya Coast)

Côte de la Yavimaya
(Yavimaya Coast)

Nom :
Côte de la Yavimaya
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . La Côte de la Yavimaya vous inflige 1 blessure.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2019 #287 23/08/2019

15 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #327 27/09/2024
Bloomburrow Commander #355 02/08/2024
Modern Horizons 3 Commander #410 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #342 19/04/2024
Dominaria Uni #261 09/09/2022
Dominaria Uni #382 09/09/2022
Commander 2021 #409 23/04/2021
Commander 2020 #322 17/04/2020
Magic Origines #252 17/07/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de terrains appelés Painland , des terrains produisant du mana incolore, et pouvant produire du mana coloré d'une de leur deux couleurs pour le prix d'une blessure : Landes d'Adarkar, Rivière souterraine, Sources sulfureuses, Forêt de Karpluse, Broussaille, Cavernes de Koïlos, Brisants shivâns, Landes de Llanowar, Forge de campagne et Côte de la Yavimaya.

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 0.76 €

Dominaria Uni
09/09/2022 | 0.8 €

Dominaria Uni
09/09/2022 | 1.85 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.77 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.84 €

Magic Origines
17/07/2015 | 0.62 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.75 €

10ème édition
13/07/2007 | 1.45 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.97 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 2.49 €

World Championship Decks 2002
14/08/2002 | 3.67 €

Apocalypse
04/06/2001 | 9.97 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 120 votes)