[Jeton] Élémental ([Token] Elemental) - Magic the Gathering

[Jeton] Élémental
([Token] Elemental)

[Jeton] Élémental
([Token] Elemental)

Nom :
[Jeton] Élémental
Coût :

Type / sous-type : Créature-jeton : élémental
Rareté :
Commune

Texte :

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Edition de base 2020 #1007 12/07/2019

67 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #1009 27/09/2024
Bloomburrow Commander #1004 02/08/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre #1012 19/04/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #1014 19/04/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #1017 19/04/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #1021 19/04/2024
Les Friches d'Eldraine #1009 08/09/2023
Commander Masters #1024 04/08/2023
Commander Masters #1025 04/08/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023

Commander Masters
04/08/2023

Dominaria Uni
09/09/2022

Commander 2020
17/04/2020

Commander 2020
17/04/2020

Horizons du Modern
14/06/2019

Ultimate Masters
07/12/2018

Ultimate Masters
07/12/2018

Ultimate Masters
07/12/2018

Commander 2016
11/11/2016

Eternal Masters
10/06/2016

Commander 2014
07/11/2014

Créations divines
07/02/2014

Theros
27/09/2013

Magic 2014
19/07/2013

Magic 2014
19/07/2013

Modern Masters
07/06/2013

Zendikar
02/10/2009

Confluence
06/02/2009

Coucheciel
05/07/2008

Sombrelande
02/05/2008

Sombrelande
02/05/2008

Lorwyn
12/10/2007


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 121 votes)