Bosh, golem de fer (Bosh, Iron Golem) - Magic the Gathering

Bosh, golem de fer
(Bosh, Iron Golem)

Bosh, golem de fer
(Bosh, Iron Golem)

Urne à scintimite
Chef de la fonderie
0.50
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Bosh, golem de fer
Coût :
CCM : 8

Type / sous-type : Créature-artefact légendaire : golem
Rareté :
Rare

Texte :
Piétinement
, sacrifiez un artefact : Bosh, golem de fer inflige à n'importe quelle cible un nombre de blessures égal à la valeur de mana de l'artefact sacrifié.

Alors que Glissa cherche à savoir la vérité sur Memnarch, Bosh cherche à déchiffrer les secrets enfouis au fond de sa mémoire.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 6/7

Indice de popularité :

Edition

Commander 2018 #198 10/08/2018

Autre(s) édition(s)

Mirrodin #147 03/10/2003
Planechase #108 01/09/2009
Commander 2014 #230 07/11/2014
Commander Anthology Volume II #5 08/06/2018
Double masters #236 07/08/2020
Commander 2021 #237 23/04/2021

Autorisations en tournois

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Y sont citées deux autres créatures légendaires : Memnarch et Glissa Cherchesoleil.

Mirrodin - 03/10/2003

Planechase - 01/09/2009

Commander 2014 - 07/11/2014

Double masters - 07/08/2020

Commander 2021 - 23/04/2021


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 362 votes)