Justice ardente - Modern Masters édition 2017 - Carte Magic the Gathering

Justice ardente
(Fiery Justice)

Justice ardente
(Fiery Justice)

Aristocrate Falkenrath
Saccageur du clan Ghor

Indice de popularité :

Nom :

Justice ardente

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare

Texte :
La Justice ardente inflige 5 blessures réparties comme vous le choisissez parmi n'importe quel nombre de cibles. Un adversaire ciblé gagne 5 points de vie.

Comme les rebelles n'arrivaient pas à s'introduire dans le château pour tuer Lalor l'obstiné, ils utilisèrent une méthode plus interne pour destituer le prétendant au trône.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Mathias Kollros

Numéro de collection : MM3 164/249

Date de sortie : 17/03/2017

Liens externes :  

Edition

Modern Masters édition 2017

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Fiery Justice

Sorcery

Fiery Justice deals 5 damage divided as you choose among any number of targets. Target opponent gains 5 life.

When the rebels couldn't breach the castle to kill Lalor the Obstinate, they tried a more internal approach to depose the pretender king.

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que la légendaire Lovisa Froid Regard.

Ere Glaciaire - 01/06/1995

Spirale Temporelle - 06/10/2006

Commander 2013 - 01/11/2013

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 82 votes)