Ranger sylvestre (Sylvan Ranger) - Magic the Gathering

Ranger sylvestre
(Sylvan Ranger)

Ranger sylvestre
(Sylvan Ranger)

0.11
0.04 Tix
Nom :
Ranger sylvestre
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : elfe et éclaireur et ranger
Rareté :
Commune

Texte :
Quand le Ranger sylvestre arrive sur le champ de bataille, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte de terrain de base, la révéler, la mettre dans votre main, puis mélanger.
« Tous les sentiers ne sillonnent pas le sol de la forêt. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Commander 2014 #216 07/11/2014

7 Autre(s) édition(s)

Wilds of Eldraine Commander #134 08/09/2023
Jumpstart #435 03/07/2020
Commander Anthology #151 09/06/2017
Modern Masters édition 2017 #140 17/03/2017
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas #8 02/09/2011
Magic 2011 #198 15/07/2010
Gateway / WPN #51 01/02/2000

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.11 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.09 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.12 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.04 €

Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas
02/09/2011 | 0.09 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.13 €

Gateway / WPN
01/02/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 229 votes)