Sarkhan, le languedragon (Sarkhan, the Dragonspeaker) - Magic the Gathering

Sarkhan, le languedragon
(Sarkhan, the Dragonspeaker)

Sarkhan, le languedragon
(Sarkhan, the Dragonspeaker)

0.64
0.02 Tix
Nom :
Sarkhan, le languedragon
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Sarkhan
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+1} : Jusqu'à la fin du tour, Sarkhan, le languedragon devient une créature 4/4 rouge Dragon avec le vol, l'indestructible et la célérité. (Il ne perd pas de loyauté tant qu'il n'est pas un planeswalker.)

{-3} : Sarkhan, le languedragon inflige 4 blessures à une créature ciblée.

{-6} : Vous gagnez un emblème avec « Au début de votre étape de pioche, piochez deux cartes supplémentaires » et « Au début de votre étape de fin, défaussez-vous de votre main. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Loyauté: 4

Indice de popularité :

Edition

Les Khans de Tarkir #119 26/09/2014

2 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #156 02/12/2022
Jumpstart 2022 #593 02/12/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Il s'agit de la troisième incarnation du planeswalker Sarkhan, après Sarkhan Vol et Sarkhan le Fou. A cette occasion, il revient sur son plan d'origine.

Dans la ligne temporelle des dragons, il devient Sarkhan inaltéré.

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.37 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.48 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 176 votes)