Boue acide (Acidic Slime) - Magic the Gathering

Boue acide
(Acidic Slime)

Boue acide
(Acidic Slime)

0.13
0.7 Tix
Nom :
Boue acide
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : limon
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Contact mortel
Quand la Boue acide arrive sur le champ de bataille, détruisez un artefact ciblé, un enchantement ciblé ou un terrain ciblé.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Jace vs. Vraska #64 14/03/2014

23 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 Commander #218 06/06/2024
Commander Masters #270 04/08/2023
Historic Anthology 7 #14 18/07/2023
30th Anniversary Play Promos #17 02/09/2022
Neon Dynasty Commander #112 18/02/2022
Forgotten Realms Commander #151 23/07/2021
Commander Legends #3673 06/11/2020
Commander Legends #421 06/11/2020
Zendikar Rising Commander #59 25/09/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.1 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.12 €

Neon Dynasty Commander
18/02/2022 | 0.16 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.12 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.35 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.11 €

Zendikar Rising Commander
25/09/2020 | 0.12 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.18 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.71 €

Mystery Booster
11/11/2019

Commander 2018
10/08/2018 | 0.13 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.13 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.15 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.14 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.21 €

Magic 2013
13/07/2012 | 0.11 €

Magic 2012
15/07/2011 | 0.08 €

Commander
01/06/2011 | 0.11 €

Magic 2011
15/07/2010 | 0.15 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 11 votes)