Gobelin au fouet de méduse - Modern Masters - Carte Magic the Gathering

Gobelin au fouet de méduse
(Stingscourger)

Gobelin au fouet de méduse
(Stingscourger)

Skwi, nabab gobelin
Casse-cou de Puelasoif

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Gobelin au fouet de méduse

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : gobelin et guerrier
Rareté :

Commune

Texte :
Écho (Au début de votre entretien, si ce permanent est passé sous votre contrôle depuis le début de votre dernier entretien, sacrifiez-le à moins que vous ne payiez son coût d'écho.)
Quand le Gobelin au fouet de méduse arrive sur le champ de bataille, renvoyez une créature ciblée qu'un adversaire contrôle dans la main de son propriétaire.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Wayne Reynolds

Numéro de collection : MMA 131/229

Date de sortie : 07/06/2013

Liens externes :  

Edition

Modern Masters

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Stingscourger

Creature — Goblin Warrior

Echo (At the beginning of your upkeep, if this came under your control since the beginning of your last upkeep, sacrifice it unless you pay its echo cost.)
When Stingscourger enters the battlefield, return target creature an opponent controls to its owner's hand.

Le Gobelin au fouet de méduse est une référence à la Physalie, créature méduse renvoyant elle aussi une créature dans la main de son propriétaire.

Chaos Planaire - 02/02/2007

Eternal Masters - 10/06/2016


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 105 votes)