Drain de vie (Drain Life) - Magic the Gathering

Drain de vie
(Drain Life)

Drain de vie
(Drain Life)

Nom :
Drain de vie
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Ne dépensez que du mana noir pour X.
Le Drain de vie inflige X blessures à n'importe quelle cible. Vous gagnez autant de points de vie que de blessures infligées, mais pas plus que le total de points de vie du joueur avant que les blessures ne lui soient infligées, la loyauté du planeswalker avant que les blessures ne lui soient infligées ou l'endurance de la créature.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Friday Night Magic #25 01/01/2000

13 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #102 28/11/2022
30th Anniversary Edition #399 28/11/2022
MTG Oversize Cards #0 04/04/2003
Friday Night Magic 2002 #7 01/01/2002
5ème Edition #156 24/03/1997
Mirage #118 01/09/1996
Pro Tour Collector Set #ll132 01/05/1996
4ème Edition #132 01/05/1995
Foreign Black Border #106 11/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.1 €

Mirage
01/09/1996 | 0.16 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.45 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.17 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.42 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.36 €

Unlimited
01/12/1993 | 2.06 €

Beta
01/10/1993 | 14.07 €

Alpha
05/08/1993 | 36.51 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 164 votes)